sábado, 14 de enero de 2012

Vista de lince 134


Qué buena oportunidad para resucitar de una vez por todas el Blog de Don Abel: una visita relámpago a las instalaciones del metro de Medellín.

La expresión «tren expreso», que tiene significado propio en el Diccionario, está compuesta del sustantivo «tren» y del «adjetivo expreso» forma su plural como «trenes expresos».

Es posible que el diseñador del afiche pensara que la palabra «expreso» fuera un sustantivo y quiso concordarlo como hasta la aparición de la Nueva gramática en diciembre de 2010 se concordaba el sustantivo en aposición, en expresiones como «programas bandera», «palabras clave», células madre y similares. Así era la norma de la Gramática antigua, sin embargo, desde la década antepasada, este servidor empezó a señalar esa costumbre como errónea pues el oficio que desempeñan esos sustantivos en aposición es de verdaderos adjetivos que deben concordar en género y número con el sustantivo que modifican. Esa idea fue recogida por la Real Academia y ahora se dice «programas banderas», «palabras claves», «células madres».

El nivel del contratista estaba descalibrado, tal vez  el del interventor o ambos.


Las tildes de «Itagüí» en los avisos de ruta tomaron el metro y se fueron. Qué fácil es conseguir un pintor de esos bien pulidos, en los límites con el artista, y darle un tarrito de pintura blanca una escalera en tijera y un pincel para que vaya poniendo tildes a todo lo largo de la línea A. También se queda uno pensando en el interventor.


No hay comentarios:

Publicar un comentario