Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

martes, 9 de abril de 2019

Vista de lince 209 (extra)


La minga 

Las cuatro fotos pertenecen al mismo titular en el diario El Colombiano; las dos primeras  fueron escritas por olga Patricia Rendón M. quien sabe que la palabra en cuestión no es un nombre propio y no necesita la mayúscula

Nunca había visto esa palabra y cuando comenzó a aparecer, los que no la conocían le pusieron la mayúscula pues, considero, les pareció gringa y le chantaron la mayúscula. Para asegurarme de que la tal palabra existe fui al Diccionario, dudaba del encuentro, pero la hallé y la comparto con ustedes: La palabra viene del idioma de los indios quechuas y significa ‘reunión de amigos y vecinos para hacer algún trabajo gratuito en común’. La segunda acepción; es muy cercana a la primera: ‘Trabajo agrícola colectivo y gratuito con fines de utilidad social’.

La minga y la cifra 

 En esta segunda foto, además de la utilización correcta de la minúscula, nos muestra un pecadillo que está haciendo carrera en varios medios de poner en cifras  en contravía de las enseñanzas de la Real Academia Española, que prefiere el numero en letras cuando se nombra en una sola palabra: «... pasarán nueve años...».

La minga errónea y otra cifra


Esta parte del artículo parece escrito por un grupo, se nota el cambio porque escriben erróneamente la minga con mayúscula . Además hay dos errores:  el primero no está destacado y se trata de las comillas puestas a un  apodo. Las comillas en los apodos sólo se ponen cuando el apodo va entre el nombre de pila y el apellido del apodado, que no es el caso; el otro es  el número ocho en cifra en vez de la palabra:  «... que dejó ocho muertos...».

La minga

La minga con mayúscula.

sábado, 6 de abril de 2019

Vista de lince 208


Lo que gana

A duras penas gana una mención. También gana una tilde inexistente.

Los espacios entre abreviaturas.

No me canso de pregonar que lo relacionado con nuestro idioma en las instituciones educativas debe ser manejado por el mejor profe de español. Al parecer ningún profe de la escuela del corregimiento de Córdoba  sabe que los espacios entre palabras, se deben mantener cuando se usan las abreviaturas: C. E. R. y si saben , no hacen caso.

Las ministras

Sobra la palabra «ministras», pues la palabra en masculino contiene el femenino.
No hay necesidad de hablar como Maduro ni como Chavez.

El paisaje

Quien escribió este artículo está convencido deque antioqueño y paisa son sinónimos. Pues no: No todos los antioqueños son paisas ni todos los paisas son antioqueños. Los paisas son una etnia correspondiente al eje ncafetero, Así pues no son paisas los de la costa antioqueña, la segunda en extensión; no son paisas los ribereños del río magdalena ni los ribereños del Cauca desde Puerto Valdivia. ni los del río Nechí despues de dejar a Yarumal y Campamento, En cambio si son paisas los departamentos de Caldas y Quindío, la región cafetera de Risaralda y el norte de Tolima y el norte del Valle del Cauca. El lector tiene derecho a revirar. Una vez dije esto mismo en un periódico risaraldense y me llamó un pereirano y me dijo hasta de que me iba morir, porque él, un paisa bravo, no se consideraba paisa, 

El plural

«... el compromiso que les pidió a los colombianos...».

Títulos de películas y el espacio entre comillas

1. Las películas Carne de tu carne y Tiempo de morir son obras de creación y sus nombres deben ir en bastardilla o entre comillas y en minúsculas excepto los nombres propios, que en nuestro momento no los hay.

2. En la abreviatura «p. m.» ambas letras llevan el punto y entre ellas  debe haber un espacio. 

El Diamante

El nombre de una mina no va entre comillas y las palabra significativas van en mayúscula: El Diamante

viernes, 29 de marzo de 2019

Taller del idioma 181102


Taller del idioma por Abel Méndez

EXCESO DE COMILLAS. «… la jornada transcurrió tal como estaba prevista: un “pinchazo” que se solucionó con la ayuda del “carro escoba” y una acción estratégica para que una bicicleta, “disfrazada” como carroza […] Los disfraces, empezando por el “Supermán” representado por el secretario de Deporte y Recreación…». Comunicado de prensa.


Los redactores deben acostumbrarse a trabajar con el libro de Ortografía de 2010 y el Diccionario de 2014. No hacerlo produce esta explosión de comillas como las de la cita. Por ejemplo, el redactor, al escribir la palabra «pinchazo», creyó que no existía en el Diccionario y aportó su primer pinchazo. Le pasó lo mismo con el llamado «carro escoba» y la bici disfrazada que por nombrarlos así no tienen razón de ser las comillas. Termina la danza de las comillas al comunicar que el secre de Deporte y Recreación vestía como Supermán. Acabo de poner dos cascaritas: «bici» y «secre» sin comillas, aunque muchos no sepan que están en el Diccionario.

EL PORQUÉ. «Esto obligó a realizar un estudio exhaustivo, del por qué se fueron estos estudiantes de los colegios». El Diario.

En esta cita el redactor quiso usar el sustantivo «porqué» y hasta le puso el artículo en la contracción «del», pero no le dio al separar las dos sílabas del sustantivo. No cuadra el sustantivo allí y se debe hacer otro giro: «Esto obligó a realizar un estudio exhaustivo de las causas por las que se fueron estos estudiantes de los colegios».

MISCELANEA «… no duda en identicar a los defensares del aborto con aquellos personajes, tan comunes entre nosotros, que se valen o contratan sicarios». El Diario.

Aquí se nota un descuido en el que hemos caído muchos redactores. Antes de mandar la columna al jefe de redacción debemos darle a nuestro trabajo una o dos lecturas para encontrar daños que nos hacen ver como descuidados. Leamos la cita y encontramos que las palabras «identificar» y «defensores» que están mal escritas. Les queda de tarea. Señalo otro error: «… aquellos personajes, tan comunes entre nosotros que se valen de sicarios o los contratan».

taller95@yahoo.es 

lunes, 25 de marzo de 2019

Vista de lince 207 A

Versión por edición y Expo Caribe por Expocaribe

La séptima entrada de la palabra «edición» en el Diccionario dice: 'Celebración de determinado certamenexposiciónfestivaletc.
repetida con periodicidad o sin ella'Tercera edición de la Feria de Muestras.
Cuarta edición de los Juegos Universitarios.

Si se quieren los tres nombres en el acrónimo podría ser: Expoagrocaribe.

El apodo

A finales de este año se cumplirán nueve de existir la Ortografía 2010, pero muchos no la han leído ni aplicado, Aquí hay dos gazapos en uno: las comillas simples no reemplazan a las dobles, y el segundo consiste en que la Ortografía 2010 eliminó las comillas en los apodos.  

No entiendo por qué si en el segundo renglón el autor escribió la palabra adecuada, en el antepenúltimo fue por el anglicismo. Tranquilo, si el español no tiene sino una letra para nombrar algún concepto úselo, algún día le saldrá el sinónimo.

Seraqueísmo

Como exageradito el muchachito. digamos que sí. Pero en el penúltimo renglón no puedo quedarme callado pues ese «¿Sera que...» además de ser un que galicado sobra: «... ¿Ya no se usan los puentes peatonales?».

Mal uso del número uno y un anglicismo

Cuando una cantidad es el número uno no se usa la cifra sino e el número: «Un yin y un bolso». Aunque la palabra «yin» existe en el Diccionario, se usa más un bluyín o unos bluyines , aunque sea uno solo. La prueba de que se usa al artículo y no el número está en el acto de nombrar los femeninos se dice así: «Compré una falda y una colcha».   

 La palabra «cifra» no significa cantidad, sino cuando se trata de dinero: «me ofrecieron un carro en cien millones de pesos, pero no tengo esa cifra, El título debió ser «número de desplazados».

Un acrónimo mal hecho

Llevo algo más de tres años diciéndoles a los directores del periódico Alma Mater que el acrónimo que han inventado para la Universidad de Antioquia es incorrecto. Ni me contestan siquiera. Cero a la izquierda. Es triste ver que siendo la universidad la mejor institución educativa de nuestro departamento, se llenen de orgullo porque un aparecido les dice que su acrónimo es incorrecto. La razón es muy sencilla: Los acrónimos son palabras en español; en español no hay palabras con más de una mayúscula. Muestro con mucha seguridad cómo los acrónimos viejos no cometían ese error: Postobón; Inravisión, Coltejer, Fabricato, Avianca, Aerocóndor, Everfit y miles de ellos. ¿Dónde están los profes de español para que apoyen esta corrección? El acrónimo debe ser Udeá. Con tilde.

¿De qué se trata?

 Desde que empecé con los blogs he tenido en mi mente hacer esta clase de propaganda para los libros y períodicos de San Pablo. Ahora me decidí. No busco que se me pague por esta idea, pero que los dueños y directores entiendan que esto fue de mi intención y que no voy a decirles que me paguen. Nunca. Ténganlo en sus escritorios. No busco financiación. eso me lo da el Señor. Busco que mis lectores, estén de acuerdo o no, lean estos documentos. En caso de que eso no se pueda me retiraré con mucha tristeza.



sábado, 22 de diciembre de 2018

Gazapera 181029


Gazapera     Sófocles


De hipocorísticos

«Juanpa Zurita, presente en el Club Media Fest». El Espectador.

Cada vez que veo estos hipocorísticos, apodos y demás palabras inventadas en los que la ene se une con una pe o con una be me vienen lejanos recuerdos de mi infancia cuando don Darío Restrepo, profesor en tercer año de primaria, nos ensañaba que antes de pe o be se usa eme en vez de de ene en em. Esta norma no ha sido abolida, sin embargo, mucha gente la desconoce y forma palabras erronas: Juanpa, Envarias, Inpec deberían ser Juampa, Emvarias, Impec.

Más normas

«La corte constitucional, al pronunciarse sobre las consultas populares relativas al “subsuelo”, no relaciona sistemáticamente socio-geo-ecocistemas». El Espectador.

1. No veo la necesidad de poner entre comillas la palabra subsuelo. 2. Si el autor considera necesarios tres prefijos para la palabra sistemas, puede hacerlo, pero son innecesarios los dos guiones. Sencillamente el autor invento una frase con tres prefijos válidos, pues están en el Diccionario. «sociogeoecocistemas».

Escojan, pues

«1,0°C»; «1,5 °C»; El Espectador.
Grados Celsius

En una columna de nuestro diario encontré cinco veces la notación de temperatura; tres de las cuales caen en el error de eliminar el espacio que debe ir entre la última cifra y el circulito correspondiente, pues se trata de una temperatura; los otros dos están correctos.

De la academia:

«Estos son algunos de nuestros Ex-Alumnos».

1. Los prefijos van pegados de la palabra que necesita modificar. 2. No se ve la necesidad de la mayúscula de «exalumnos» Éstos son algunos de nuestros exalumnos».

Hacer cola

«Cuando en Bucaramanga ‘se hacía cola’ para hablar por teléfono». Vanguardia Liberal

El autor quiso usar la locución con que titulo y pensó que no era válida y opto por el camino más rápido poner entre comillas simples para indicar que el Diccionario no tiene ese significado. Doble error: uso de las comillas simples en vez de las dobles y uso de comillas innecesarias: la definición de cola existe en el Diccionario.

gazapera@gmail.com

viernes, 14 de diciembre de 2018

Vista de lince 206

Anglicismo innecesario


No se ve la necesidad del anglicismo «jeans» toda vez que en español tenemos «yin», «yines», «bluyín» y «bluyines». es evidente que la partícula «blu-» hace alusión al color que tenia esa prenda cuando solo se producía en  el color azul, pero ahora los bluyines pueden ser de cualquier color.

Los apodos



En el próximo mes de diciembre se cumplen ocho años de la Ortografía de la lengua española u Ortografía 2010.  Los que han abierto esa obra se podrán decirnos que los apodos ya no necesitan comillas, ni bastardillas, qué pena, algunos cumplen ocho años sin abrir ese libro. Sólo van las comillas cuando el apodo va entre el nombre de pila y el apellido: Roberto «Pajarito» Buitrago.

¿Qué le pasó a la tilde de Índer?




Creo saber la respuesta.






Veamos; En los dos primeros la i es aprovechada para representar a un deportista, no así en la última pues se vuelve una letra i sin que necesiten la cabeza y esta lleva la tilde.

Una palabra inglesa para el Diccionario y la mayúscula del departamento de La Guajira 



1.° Es una lástima que se  apruebe una palabra extranjera para que siga siendo inglesa y esté en el Diccionario como palabra castiza pero no es castiza pues  sigue formando su plural como en el idioma de donde viene, para esa palabra están las castizas «juego» y «equipo». No se ve la necesidad de la mayúscula,

2.° El nombre del departamento más al norte de nuestro mapa es La Guajira. Es decir, el artículo es parte del nombre propio y lleva la mayúscula

viernes, 16 de noviembre de 2018

Taller del idioma 181026


Taller del idioma por Abel Méndez

UNO MALO Y OTRO BUENO. «… de hecho, la Procuraduría optó por un statu quo que propicia un clima de renovación en mandos medios (concurso de méritos) […] de la junta directiva de Cárder. El Diario

El malo: La expresión statu quo que aparece en el Diccionario en letra bastardilla es un latinismo y debe usarse como muestra el Diccionario para indicar que la expresión no ha sido aprobada como de nuestro idioma. También puede ponerse entre comillas, pero se prefiere la bastardilla. El bueno: Recuerdo el tiempo en que tenía que repetir y repetir una y otra vez que el acrónimo Cárder es una palabra grave terminada en vocal diferente de ene y ese y que por lo tanto debe tener tilde en la a. Vean que ya no hay que repetirlo, esa es una de las palabras a las que les doné la tilde. Hay otras.

DOS, UNO QUE SE REPITE. «Me apena tenerlo que decir pero la clase dirigente de Pereira ha sido incompetente porque ha dejado todos los proyectos a medio hacer pero los cobra como si fueran proyectos terminados».

La primera oración tiene dos verbos uno de los cuales uno debe llevar el pronombre enclítico de tercera persona, pero está puesto en el verbo que no es. Esta aseveración es polémica porque muchos dicen que es lo mismo «tenerlo que decir» y «tener que decirlo». Pues lo que es a mí no me ganan de carreta pues el verbo cuya acción rige el pronombre enclítico es «decirlo» y no «tenerlo». «Me apena tener que decirlo». Por último, antes de «pero» va una coma.

RECORRIDO POR LAS AULAS. «Última actualización: Sabado, Octubre 20, 2018 3:23 PM. Por: Oficina de Planeación».

Desluce que en instituciones educativas se vean tantos errores en dos renglones: 1. Los días de la semana y los meses del año no demandan mayúsculas. 2. La palabra «sábado» es esdrújula y lleva tilde en la a. 3. La abreviatura de post meridiem es «p. m.», con espacio entre las dos palabras que se abrevian. 4. Después de la preposición «por» no van dos puntos. Los textos no se le deben confiar al que más sabe de computadores, tampoco al que diseña la web más bonita, se le deben confiar al mejor profe de español.

taller65@yahoo.es

martes, 13 de noviembre de 2018

Taller del idioma 181012


Taller del idioma por Abel Méndez

CLIC. «Tu email "taller95@yahoo.es"esta inscrito en nuestra base de datos, si no deseas seguir recibiendo este tipo de información, de click aquí. Cámara de Comercio».

Clic
Agradecidísimo porque me mantienen enterado de los eventos que programan. Estoy amañado y no necesito hacer «click» cosa que mi ratón no sabe hacer «click», sino «clic» en español. De paso los entero de que a la tercera persona del presente de indicativo del verbo «estar» lleva tilde en la «a». Además, las comillas de cierre de la dirección de mi correo se tragaron el espacio que debe haber entre ellas y la palabra verbal «está». Además, me venían tratando en segunda y me pasaron a tercera. Ustedes han sido muy amables, espero que no me vayan a borrar por metido.

RECORRIDO POR LAS AULAS. «EXPOingeniería2018».

No me canso de enseñar cómo se crea un acrónimo, sólo que no me paran bolas: Un acrónimo, lo he dicho infinidad de veces es una palabra y las palabras en español sólo tienen una mayúscula inicial y si se trata de un nombre que viene determinado por un número, éste se separa de la palabra con un guion, ejemplos: «Torneo de Fútbol Sub-19»; «Expoingeniería-2018».

TRIPLE ERROR. «En Pereira conseguían las ´mulas´». Título de un caso de transporte humano de cocaína. El Diario.

Primero: El autor usa la tecla de la tilde para crear unas comillas simples erróneamente, pues los espacios de la tilde no compaginan con los de las comillas simples. Segundo: Si el autor necesita poner entre comillas una palabra con un significado que no está en el Diccionario no son las comillas simples las que se usan, sino las dobles. Tercero: La cuarta acepción de la palabra «mula» es ‘contrabandista de drogas en pequeñas cantidades’. Me demoré menos de minuto y medio encontrando ese significado en el Diccionario y poniéndolo en la página donde escribo. Palabras tan usadas es casi seguro que están en el Diccionario aunque el significado que queremos darle no sea ni parecido al significado principal. La palabra «camello». por ejemplo, tiene entre sus acepciones la de «trabajo». El título debió ser: En Pereira conseguían las mulas.

taller95@yahoo.es


Vista de lince 205


Clic, clicar, cliquear



La palabra click es un anglicismo para el cual tenemos palabra en español; «clic».  También podemos usar dos verbos, que aunque no están aprobados son similares a dos aprobados: «cliquear» y «clicar» que son similares a «cloquear» y «clocar» que nacen del ruido que hacen las gallinas cluecas.

Anglicismo



No hace falta el anglicismo «boom». La palabra se refiere a que la labor periodística tuvo un auge. Puede cambiarse por el auge periodístico o con cualquiera de los sinónimos de auge.

Alias



Qué bueno que alguien les contara a los periodistas que el adverbio «alias» significa 'por otro nombre' y que por tal motivo no debe aparecer sin decir el nombre de pila. Que bueno sería también que los periodistas entendieran que ya no va el apodo entre comillas: «... en el sentido de que el Cebollero es considerado...».




viernes, 9 de noviembre de 2018

Gazapera 181022


Gazapera         Sófocles

Agosto repite día

«Fue un 22 de agosto de 1968 cuando Pablo VI arribó a nuestro país…». El Colombiano.

Agosto de 1968 tuvo un solo veintidós
En 1968 yo estaba ya muy crecidito y recuerdo que en ese año el mes de agosto sólo tuvo un veintidós; razón por la cual, el redactor debió decir: «Fue el veintidós de agosto de 1968…». Éste es uno de esos gazapos que no tienen dedeté efectivo que los haga desaparecer de una vez por todas: pasan los años y él ahí metido.

Miscelánea

«Agendamos la reparación de tu servicio TigoUne para el 17 de oct. Entre las 7 am y 12 pm.». Notificación de Tigoúne.

Aunque esta comunicación va dirigida a una sola persona, es la presentación de una empresa ante uno de sus usuarios: debiera ser tan limpia como la presentación del gerente ante todos los usuarios. Lo primero, el acrónimo de la unión de las empresas Tigo y Une. Creo que ya los tengo hasta la coronilla con la unión de Posada y Tobón para disfrutar de una gaseosa llamada Postobón, sin la necesidad de la mayúscula de Tobón. Esa fea mayúscula interna ya llegó a los ministerios; dizque MinEducación en vez Mineducación; MinTrabajo en vez de Mintrabajo y la peor de todas, MinTIC en vez de Mintic. Lo segundo, no era necesaria la abreviatura de «octubre», bueno, tampoco es error. Lo último, las abreviaturas del lapso en que vienen los trabajadores; ni crean que me voy a quedar hasta la media noche esperando a que me vengan a arreglar la internet. Ese intervalo debió ser escrito así: «Entre las 7:00 a. m. y las 12:00 m.». Por favor, miren bien las diferencias y así se entiende que la espera es hasta el mediodía, asimilen también el espacio en «a. m.».

Verbo reflexivo

«Esta semana, la Fiscalía incautó propiedades…». El Espectador.

El verbo incautar (incautarse, como figura en el Diccionario) es un verbo reflexivo, en el que el sujeto se toma lo que sería el complemento directo o acusativo: «La Fiscalía se incautó de propiedades…». Muchos de los usuarios, como el presente, desconocen la forma reflexiva de este verbo.

gazapera@gmail,com



Taller del idioma 181019


Taller del idioma por Abel Méndez



CLIC. «Tu email "taller95@yahoo.es"esta inscrito en nuestra base de datos, si no deseas seguir recibiendo este tipo de información, de click aquí. Cámara de Comercio».

Agradecidísimo porque me mantienen enterado de los eventos que programan. No necesito hacer «click» cosa que mi ratón no sabe hacer, sino «clic» en español. De paso los entero de que la tercera persona del presente de indicativo del verbo «estar» lleva tilde en la «a». Además, las comillas de cierre de la dirección de mi correo se tragaron el espacio que debe haber entre ellas y la palabra verbal «está». Me venían tratando en segunda y me pasaron a tercera, pero no le pusieron la tilde diacrítica a la forma «dé» del verbo dar. Ustedes han sido muy amables, espero que no me vayan a borrar por metido.

RECORRIDO POR LAS AULAS. «EXPOingeniería2018».

No me canso de enseñar cómo se crea un acrónimo, sólo que no me paran bolas: Un acrónimo, lo he dicho infinidad de veces, es una palabra y las palabras en español sólo tienen una mayúscula inicial y si se trata de un nombre que viene determinado por un número, éste se separa de la palabra con un guion, ejemplos: «Torneo de Fútbol Sub-19»; «Expoingeniería-2018».

TRIPLE ERROR. «En Pereira conseguían las ´mulas´». Título de un caso de transporte humano de cocaína. El Diario.

1. El autor usa la tecla de la tilde para crear unas comillas simples erróneamente, pues los espacios de la tilde no compaginan con los de las comillas simples. 2. Si el autor necesita poner entre comillas una palabra con un significado que no está en el Diccionario no son las comillas simples las que se usan, sino las dobles. 3. La cuarta acepción de la palabra «mula» es ‘contrabandista de drogas en pequeñas cantidades’. Me demoré menos de minuto y medio para encontrar ese significado en el Diccionario y poniéndolo en la página donde escribo. Palabras tan usadas es casi seguro que están en el Diccionario, aunque el significado que queremos darle no sea ni parecido al significado principal. El título debió ser: En Pereira conseguían las mulas.

taller95@yahoo.es


lunes, 5 de noviembre de 2018

Vista de lince 204




Los ridículos nombres que reemplazan a los discapacitados


Que a un discapacitado no se le puede decir «discapacitado» porque se denigra de él y se le da un giro de cinco palabras para caer en la misma discapacidad. En mi juventud, nunca vi a un discapacitado que se quejara porque lo llamaran «discapacitado», 

Las abreviaturas reclaman entre las palabras abreviadas


Se supone que G.P. es la abreviatura de Gran Premio. Las dos palabras no abreviadas requieren un espacio entre ellas lo mismo pasa con las abreviaturas; demandan un espacio que muy poca gente lo sabe respetar, así: G. P. 

Los apellidos tienen plural



Lea, por favor, esos dos párrafos de la páginas 188 y 189 para que se dé cuenta de que los apellidos también tienen plurales.

La bastardilla o las comillas de un apodo


Ricardo el Gato Perez o Ricardo «el Gato» Pérez, ambas formas son válidas, el artículo no pertenece al apodo y va en minúscula.