Gazapera Sófocles
Aplaudible
«…
aunque es aplaudible que el presidente Duque pretenda gobernar sin espejo
retrovisor…» Vanguardia.
«La
etimología del término plausible nos lleva al latín plausibilis, un adjetivo que procede del verbo plaudere (que puede traducirse como “aplaudir”). Por eso, la
primera acepción del concepto que reconoce la Real Academia Española refiere a
aquello que merece recibir un aplauso».
De
vez en cuando me consultan y me envían también la respuesta, como lo hace mi amiga
Isabela del municipio de Piedecuesta en este caso. Sin embargo, mientras la copiaba
pude observar que Word no me señalaba como inexistente la palabra «aplaudible».
Deduje que aquella norma según la cual las palabras compuestas no necesitan
estar en el Diccionario para ser válidas, basta que estén sus partes;
«aplaudir» y «-ble» fuera conocida por el famoso programa.
El
plural
«El
Gobierno de Santos es uno de los que no ha reconocido la elección presidencial
del pasado 20 de mayo, en la que Maduro fue reelegido como presidente…» EFE
Este gazapo, que sale
casi todos los días en nuestros diarios, parece tocar a la agencia Efe: Varios
gobiernos no han «en plural» reconocido el de Nicolás Maduro; el de Santos es
uno de ellos.
Pa
«Vamos
Colombia, pa’ delante, sí se pudo».
Dos
gazapillos en esta frase de victoria dicha por nuestro presidente en su
discurso de posesión; varios medios transcribieron con los dos errores, lo que
hace pensar que estaban en el escrito. El primero es la falta de la coma del
vocativo en «Vamos, Colombia, pa delante, sí se pudo»; el segundo es el
apostrofo que le ponen a la apócope pa. En nuestro idioma son muchas las
apócopes y sólo a «pa» le ponen apóstrofo. Aprovecho para decirles que esa
palabra no es paisa, como mucha gente cree: en la primera página de la novela La regenta del autor español Leopoldo Alas,
Clarín, nóvela de los últimos años del siglo XIX, se encuentra esta frase dicha
por un monaguillo de la catedral de Oviedo: «… ¿No ves cómo al andar le salen
pa tras y pa lante?».
gazapera@gmail.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario