Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

miércoles, 28 de julio de 2010

La columna de Angelita

Mundo moderno
Retocando el pasado
En una de las imágenes históricas más reconocidas del siglo pasado, Winston Churchill hace una “V” como símbolo de victoria. La fotografía fue tomada en 1948 durante la inauguración de unas instalaciones militares. Hasta ahí todo bien. El problema –para algunos- es que tenía un cigarro en la boca, y ese cigarro es hoy tema de debate porque ha sido removido de manera digital. La reproducción de la fotografía que se colgó en la entrada principal de un museo londinense dedicado a la celebración del líder británico, fue ‘libre de humo’.
Por supuesto que no es la primera vez que una imagen ha sido alterada. Antes de que existiera el PhotoShop, el lienzo de Masaccio de 1425 “La expulsión de Adán y Eva del Paraíso” fue alterado para cubrir las áreas genitales de los pecadores con hojas de parra; en Colombia mandamos a ‘blanquiar’ el retrato del presidente Juan José Nieto; y hace poco la revista Paris Match le hizo la ‘lipo’ digital al presidente Sarkozy. ¿Y el cigarro de Churchill? No voy a defender los cigarrillos, aunque defiendo el derecho que tiene todo el mundo de meterse uno en la boca –ojalá lejos de mí– pero eliminarlos digitalmente del pasado no va a cambiar su existencia en el presente y menos alterando una imagen tan reconocida de un hombre que no sólo fumó sino que bebió y comió en exceso y aún así vivió hasta los 91 años y fue no sólo un estratega militar notable y un primer ministro memorable, sino que además ganó el Premio Nobel de Literatura. Es decir, no es precisamente la imagen del adicto prematuramente envejecido a los 40 que todos quieren que asociemos con el cigarrillo.
Pero el tema, para mí, va más allá del cigarrillo. Es la intención de darle toques mágicos al pasado para dejarlo más presentable para el presente, como cuando ponen una cinta negra digital para tapar los senos de las actrices en las películas o doblan las groserías cuando las pasan por canales ‘respetables’. ¿A quién creen que engañan?
Admito que la idea es tentadora. Yo también quisiera borrar algunas cosas de mi pasado. Es más, les confieso que hace poco me borré las estrías de mi barriguita de embarazada. La verdad es que no he querido abrir esa caja de Pandora de la edición fotográfica porque entonces editaría mis braquets, el copete alf, las hombreras, algunos novios… y dejaría de ser mi historia, mi pasado. Con errores y todo.
Porque ese es el meollo del asunto. Bien sea por medio de drogas que borran recuerdos dolorosos (ya se ha desarrollado) o usando el viejo truco de recortar y sacar a la gente que no queremos de las fotos hasta la más sofisticada maña de alterar por medios digitales, la raíz del problema es el mismo, no podemos cambiar el pasado, y no debemos hacerlo, ni para evitarnos vergüenza ni para aleccionar a las nuevas generaciones, por una razón muy sencilla: no podemos aprender de nuestros errores si los borramos

sábado, 24 de julio de 2010

Anécdota


Recuerdos de Montreal

Luis Fernando Múnera López



En la última semana de noviembre de 1998 varios funcionarios del Municipio de Medellín y de Empresas Públicas de Medellín, EPM, estuvimos en Montreal, Canadá, para una visita a la compañía local de electricidad, Hydro-Québec. El domingo recorrimos la ciudad, acompañados por Joanna, una guía turística québécoise. Esta mujer fue una grata compañía gracias a su espíritu alegre, amén de su conocimiento agudo y minucioso de la cultura local. En el hotel, por la noche, revivimos en tertulia las experiencias del día, que aquí consigno brevemente.
“¿Saben ustedes cuál es nuestro primer deporte nacional? –nos preguntó al iniciar el recorrido–. Es el hockey sobre el hielo. ¿Y saben cuál es nuestro segundo deporte? ¿El béisbol, el esquí, el fútbol…? ¡No! Ninguno de ellos. Nuestro segundo deporte nacional es cambiarnos de casa. Lo hacemos todos los años el 1.° de julio, porque es el día en que los niños salen a vacaciones del colegio. No lo hacemos antes, para no dañarles el estudio, y no lo hacemos después para no dañarnos las vacaciones. Este año hubo 200.000 trasteos en Montreal ese día”.
Según nos contó el Cónsul de Colombia durante un encuentro que tuvimos con él esa noche, con todo el movimiento de los trasteos, ese 1.° de julio parecía que hubiese una guerra en la ciudad. Había llegado el Ballet Folclórico de Antioquia para unas presentaciones en la ciudad y el cónsul no pudo conseguir un camión para transportar la utilería, porque todos estaban ocupados en trasteos.
Joanna continuó con sus explicaciones: “¿Cuál es la razón para cambiarnos de casa? Son muchas posibles: Porque queremos cambiar de barrio, porque queremos cambiar el colegio de los hijos, porque queremos cambiar de marido, porque queremos un apartamento más barato, porque queremos un apartamento más caro para mejorar el estatus, porque queremos un patio atrás, porque estamos cansadas de un patio atrás, porque estamos cansadas de los tendederos de ropa de los vecinos, porque no queremos hacer la limpieza de nuestro apartamento…
”Obviamente no limpiamos el apartamento que dejamos y nos enojamos porque el nuevo apartamento tampoco lo limpiaron y nos lo dejaron hecho una miseria por la mugre. Inclusive nos dejaron cosas viejas para botar. Pero no importa, la ilusión del nuevo hogar nos hace limpiarlo y pintarlo. Cuando terminamos, quedamos muy cansadas y nos sentamos en el patio de atrás a descansar con una deliciosa cerveza Moslen bien fría… para mirar los tendederos de ropa de los vecinos. Un requisito indispensable de nuestras casas es poder ver las ventanas y patios de nuestros vecinos para saber cómo viven. Lo mismo hacen ellos con nosotros.
”Los tendederos de ropa son muy importantes. Gracias a la ropa extendida sabemos muchas cosas de nuestros vecinos. Sabemos si lavan la ropa cada día, cada semana o cada mes. Sabemos el tamaño de la señora gracias a sus calzones colgados. Sabemos cuántos niños tienen y de qué edades. Sabemos si la vecina es casada, porque aparece ropa de hombre colgada. Ahora bien, si a los días o semanas desaparece la ropa del hombre hay dos posibilidades: una, se fue a un largo viaje de negocios, y la otra, se separaron. Entonces es el momento de hacerle una visita a la vecina para tomarse una tacita de café y averiguar bien el chisme. Si después vuelve a aparecer ropa de hombre y es distinta a la que había antes, la vecina se consiguió un nuevo amigo. Si la que se fue es la señora, no volvemos a ver ropa colgada porque el hombre es muy perezoso y la pone en la secadora eléctrica.
”Nosotros en Québec siempre hemos sido franceses, pero llegaron los ingleses y nos conquistaron. Vinieron muchos y se volvieron más que nosotros. Entonces nuestro Gobierno nos estimuló para que tuviéramos muchos hijos y así ser más numerosos que ellos otra vez. Para que pudiéramos caber en las casas, las construyeron más juntitas y con las escaleras por fuera para tener más espacio adentro. Así mientras los ingleses se dedicaban a conseguir plata, nosotros nos dedicábamos a tener hijos. Ellos se volvieron cada vez más ricos y nosotros más pobres. Pero conseguimos llegar a ser más numerosos que ellos. Entonces nos rebelamos contra ellos e hicimos la Guerra de la
Independencia. Para negociar la finalización de la guerra nos cambiaron Québec por Jamaica y otras islas del Caribe que producen azúcar. Los ingleses nos cambiaron por azúcar.
”Nosotros a los ingleses les decimos ‘cabeza cuadrada’ porque no son capaces de aprender francés, ya que son muy rígidos mentalmente. Ellos nos dicen a nosotros ‘ranas’ porque saltamos ágilmente del francés al inglés y viceversa cuando estamos conversando. Ellos tienen un problema con su cabeza cuadrada, cuando tienen dolor de cabeza necesitan cuatro aspirinas, una para cada rincón.
”Vamos a llegar a una esquina donde hay dos edificios muy importantes, el consulado de Estados Unidos y el Palacio de Justicia de Montreal. Están frente a frente, ambos marcados con el numero 1, el del este y el del oeste de esa calle. –nos los muestra. Mientras el Palacio de Justicia es un bello edificio neoclásico, el ‘consulado’ es un local de hamburguesas Mac Donald´s–. En la otra calle hay un edificio igualito al Empire State Building de New York, pero sólo tiene veinte pisos en lugar de cien como el otro. Nosotros estamos seguros de que ellos nos lo copiaron.
”Esta es la Catedral de Notre Dame de Montreal, se parece también a la que hay en París, pero en este caso estamos seguros de que ellos no nos la copiaron. La construyó un arquitecto gringo y además protestante. Esto dio lugar a muchos chismes. Antes de terminarla, se convirtió al catolicismo y cuando murió lo enterraron dentro de la iglesia, lo cual hizo que se acabaran los chismes…”


martes, 20 de julio de 2010

domingo, 18 de julio de 2010

Taller del idioma 9

MISCELÁNEA. «Las autoridades ahora castigaran a esta pobre mujer por querer prevenir que halla un delincuente mas en la calle. ayudenla pero no judicializandola y a el niño edunquenlo como debe de ser». Comentario de Juanobueno a una noticia de La Crónica del Quindío 10-02-20.
El amigo Juanobueno debe ser uno de esos jóvenes de hoy en día que decidieron declararles la guerra a las tildes. Son cinco las que faltan: castigarán, más, ayúdenla judicializándola.
La expresión que haya un delincuente más contiene una inflexión del verbo haber, no del verbo hallar, por lo tanto es con ye.
La palabra Ayúdenla va después de punto seguido y merece mayúscula.
La expresión y al niño edúquenlo contiene la contracción al de la preposición a y el artículo el. Las contracciones son otros elementos gramaticales en vía de extinción.
El texto corregido queda así: Las autoridades ahora castigarán a esta pobre mujer por querer prevenir que haya un delincuente más en la calle. Ayúdenla pero no judicializándola y al niño edúquenlo como debe de ser.
Las participaciones del los lectores en los comentarios de columnas y noticias es una medida de la educación de las personas.
LA TILDE. «Habráse visto». Vladimir Flórez, El Diario del Otún 09-12-10.
Hace unas semanas hablé de cómo mucha gente ha dejado pasar 11 años y pedacito sin enterarse siquiera de que existe un libro oficial de la Real Academia Española que modificó algunas reglas ortográficas vigentes hasta la fecha de su aparición, junio de 1999. Ortografía de la lengua española. Traté en aquella oportunidad de la tilde de la palabra guion y ofrecí regalar el libro en formato pdf a quien me lo solicitara. Espero que les haya llegado, pues tuve alguna devolución. En caso contrario me pueden repetir el pedido, qué pena, o hacerlo los que no se habían enterado de la oferta (solicitarlo a tiromalo@gmail.com).
Las inflexiones verbales que llevaran tilde normalmente, las conservaban cuando tenían pronombres enclíticos aunque se convirtieran en palabras graves, terminadas en vocal o en s (no se daba el caso de terminadas en n): Déme ese lápiz; Déles la nefasta noticia; Acabóse de imprimir, ejemplo que aparece en muchos libros. Esa norma fue derogada. Según el numeral 4.7.3. de la página 30 sólo se tildan si las normas generales lo obligan como démelo, acabósele. Por tanto el ejemplo de la cita debe ser, desde hace más de diez años Habrase visto.
LOS MUNICIPIOS. «La encuesta se realizó a 800 mujeres, mayores de 18 años, de estratos 1 a 6 en 23 municipios, urbanos y rurales del país, durante el mes de noviembre de 2009» María Victoria Ramírez M, La tarde 10-02-21.
Quedé sin entender la clasificación de municipios entre urbanos y rurales. Pues todos los municipios tienen dos sectores: el urbano y el rural. El urbano es la aglomeración principal y el rural es el campo. La clasificación más común es por número de habitantes.
SÓLO HASTA. «Las causas del fallecimiento sólo se determinaran hasta que el médico forense de Medicina Legal realice el respectivo análisis». El Diario del Otún 10-01-19.
Qué contaminación bogotana tan tenaz estamos viviendo en nuestro idioma. Todo por culpa de las telebobelas y de los realities, cualquier cosa que signifique esta palabra, por mantener a la audiencia ante la pantalla presenciando un “concurso” en el que ya está predestinado el ganador. Qué desperdicio de tiempo.
¿Cuál de las preguntas es correcta?
a). ¿Hasta cuándo se determinan las causas del fallecimiento? b). ¿Hasta que se determinan las causas del fallecimiento? c). ¿Cuándo se determinan las causas del fallecimiento? d). ¿Qué se determinan las causas del fallecimiento? e). Todas las anteriores.
Estoy seguro de que mis juiciosos lectores votaron en masa por la c). Entonces no es necesaria tanta arandela en el escrito; el redactor, basado en un test personal similar al planteado pudo haber dicho con la mayor sencillez: Las causas del fallecimiento se determinaran cuando el médico forense de Medicina Legal realice el respectivo análisis. ¿De acuerdo? Pueda ser que no se les olvide.
MICRORREINADO. «Risaralda demuestra cada año que la belleza de sus mujeres, son una de las principales características de esta región [...] Señorita Apía Marcela Agudelo Ramírez, 1,70 cm. de estatura; Señorita Balboa María Camila Hincapié Cano, 16 años, 1,60 cm. de estatura...» Erwin Pachón O. El Diario del Otún 10-01-17.
En la segunda oración existe una coma que estorba pues impide que el sujeto tenga línea de vista con su verbo, el cual debe estar en singular y no en plural: Risaralda demuestra cada año que la belleza de sus mujeres es una de las principales características de esta región.
Lo realmente admirable que puede demostrar Risaralda es una marca mundial en mujeres pequeñas: 1,70 centímetros es el promedio de estatura de esos fenómenos. Otra marca mundial: tienen al menos una por cada municipio desde que los 14 municipios pudieron mandar a esas extrañas criaturas al concurso.
Para el que no sepa de medidas les muestro qué son 1,70 centímetros: Mírese el dedo pulgar y colóquelo de tal manera que la uña esté en posición horizontal, así podrá acostar una de esas microbellezas en la uña. Póngale la cabecita en el extremo externo de la uña, entonces los piececitos apenas tocan la cutícula. Si su dedo es más grande que el mío o no se ha recortado las uñas, la niña quedará más cómoda. Que una mujer así no existe. De acuerdo, busquemos el problema en el redactor que no aprendió decimales. La estatura promedio de esas muchachitas es de 1,70 metros, no centímetros. Si supieran que este error no falta en cada certamen de belleza.
Adicionales: Si se usa el símbolo, no va el punto: 1,70 m de estatura; pero como aquí se hace una descripción y no una ficha técnica es mejor usar la palabra completa: 1,70 metros de estatura.
Ciudad invitada
Los que se reúnen conmigo cada mes para celebrar los cumplemeses de El Blog de Don Abel me hicieron muy buenos comentarios acerca de la sección Ciudad invitada. Esta sección consiste en buscar errores en documentos en español relacionados los lugares en los que se ha abierto el blog, al menos una vez. En las ciudades de habla española acudo a los documentos oficiales una buena cantera de gazapos por el descuido con que ellos se hacen, con muy honrosas excepciones. En otras partes se buscan periódicos. En pueblos pequeños es posible que el lector que allí tenga el Blog conozca al encargado de la producción y le cuente que su documento hace méritos para ser corregido. Todo esto no se hace en el sentido peyorativo sino como una insinuación a la mejora de la calidad del documento, fina alque estaré pronto a ayudar.
La escogencia es al azar y hay 570 ciudades en la lista, cada día aparecen nuevas. Si alguien quiere ver su ciudad como ciudad invitada, o desea ver publicadas fotografías de su ciudad que quiera compartir con los lectores, pues hago inmediatamente una Ciudad invitada por fuera del azar. Ya alguien me pidió que Bucaramanga, Colombia, fuera ciudad invitada y lo fue (quien lo desee se puede comunicar conmigo por el correo electrónico tiromalo@gmail.com).
Ciudad invitada
Huelva, Huelva, España


Ayuntamiento

Precisamente la provincia de Huelva tiene una web que constituye una de las honrosas excepciones a la aseveración del párrafo anterior acerca del descuido generalizado de las webs oficiales. Sin ser un experto en diseño de páginas webs, encuentro en la página mencionada, que incluye todos los municipios de la provincia, una página web con muchos méritos: buen diseño, cuantiosa y acertada información, versátil, útil, mejor dicho, cinco en todo (con un máximo de cinco, por supuesto). Escudriñé muchas de sus secciones tratando de encontrar un error garrafal del cual sacar una enseñanza importante y al cabo de mucho rato decidí contentarme con tres errorcillos de menor cuantía que reproduzco más con la intención de que mis lectores conozcan una página web de lujo.


Catedral
«Huelva es la capital de la provincia. Una ciudad situada entre la desembocadura de dos ríos: el Río Tinto y el Río Odiel, y tanto los tartessos como los fenicios la conocieron como Onuba; de ahí el término onubense, con el que se conoce a sus vecinos. Hoy en día, Huelva es una ciudad flanqueada por parajes naturales; una ciudad de contrastes de unos 150.000 habitantes17175».
«La ciudad de Huelva, rica en festejos populares, abre su calendario festivo en el mes de enero con las fiestas patronales de San Sebastián». Datos generales Huelva; provincia de Huelva.


Dos de los errores tienen que ver con el uso que de las mayúsculas trae el Diccionario panhispánico de dudas (2005) el mejor tratamiento de mayúsculas que se ha sacado hasta ahora, mejorado el del libro de Ortografía que había salido seis años antes.
Según el segundo párrafo de la norma 4.7. la palabra río que acompaña los nombres propios de los ríos no va con mayúscula: río Tinto y río Odiel, lo mismo para los demás nombres geográficos
Según la norma 4.19. los nombres de las festividades van con mayúscula: Fiestas Patronales de San Sebastián.
El gentilicio, tartesio, no tartesso, traído del latino tartessius, es con doble ese en latín, pero con una sola en el nuestro.


martes, 13 de julio de 2010

La columna de Angelita

Mundo moderno
Al rescate de la lentitud
Queremos velocidad. Queremos comida rápida, carros rápidos, descargas rápidas, filas rápidas, carriles rápidos, aviones rapidísimos, hornos que cocinan un pavo congelado en dos minutos… Es como si últimamente, lo único que quisiéramos hacer lentamente es envejecer. Hasta la lectura se ha visto presa de esta fascinación por el “ya”, con institutos que prometen enseñarnos a leer embalados. Reconozco que caí en la trampa, seducida por la posibilidad de leerme Fausto por la mañana y Ulises por la noche. Pero tanto en la lectura como en muchas otras cosas, más veloz no siempre es mejor.
Por fortuna hay quienes luchan por rescatar la lentitud. Thomas Newkirk, Joe Miedema y Carl Honoré son sólo algunos defensores de la parsimonia como estilo de vida y con ellos creo que he encontrado mi nueva filosofía. La llamaré “Lentismo”.
Hay cosas que están hechas para ser disfrutadas sin prisa. Una buena trufa, por ejemplo, es algo que no se puede afanar. Tampoco se puede acosar una buena sopa y afanar una buena siesta no tiene sentido. Creo que debemos empezar a dar cabida a la opción “slow” para muchas cosas. Ya es famoso el movimiento de la comida lenta, y poco a poco ha cogido fuerza el de la lectura lenta.
Esta última me parece importantísima porque todo buen lector sabe que hay frases que exigen cerrar el libro y los ojos y permitir que las palabras asienten en el cerebro. A veces hay que dar una vueltita para digerir apropiadamente algunas; hay otras que exigen bajativos como té o chocolate caliente. Hay tramas que requieren maduración; a veces uno sabe lo que va a pasar pero no está listo, y todos los que hemos amado un libro hemos sentido el dilema de leer rápido para saber qué pasa o despacio, para que nos dure el libro. La verdad es que la lectura –la rica, la lenta– tiene todo el protocolo de un ritual sagrado, y el resultado a veces puede ser igual de enaltecedor.
Pero no sólo la lectura aguanta desaceleración. Me parecería rico que tuviéramos, por ejemplo, un carril lento en las carreteras para quienes quieren ver el paisaje, tomar una fotico o parar a comprar panderos al borde de la carretera. Podríamos tener un andén lento para la gente que quiere salir a “vitriniar” y conversar disfrutar de la ciudad.
Y las relaciones humanas sí que se beneficiarían con algo de velocidad. Esta noción hollywoodense del amor a primera vista, el sexo a segunda vista y el matrimonio sin siquiera echar un vistazo está acabando con el amor. Y el sexo. ¡Y el matrimonio! Y ni siquiera hablemos de los embarazos Express en donde la mamá programa el nacimiento a las 36 semanas porque “ya se aburrió” de andar con el bulto.
Son muchas las cosas que se beneficiarían con una dosis de lentismo. Ojalá lean este artículo lentamente para que entiendan rápidamente que tienen que apurarse y desacelerar.

sábado, 10 de julio de 2010

Vista de lince 105

De primera
1. Superabundancia de mayúsculas


La norma 6.9 de la entrada Mayúsculas del Diccionario panhispánico de dudas dice:
«Los títulos, cargos y nombres de dignidad como rey, papa, duque, presidente, ministro, etc., se escriben con minúscula cuando aparecen acompañados del nombre propio de la persona que los posee, o del lugar o ámbito al que corresponden (el rey Felipe IV, el papa Juan Pablo II, el presidente de Nicaragua, el ministro de Trabajo), o cuando están usados en sentido genérico (El papa, el rey, el duque están sujetos a morir, como lo está cualquier otro hombre). Existen casos, sin embargo, en que estas palabras pueden escribirse con mayúsculas (→ 4.31)».
Al común de las gentes se le vuelve un galimatías este asunto de saber cuándo se debe poner mayúscula y cuándo no. Entrémonos un poquito en la norma 4-31 a donde nos remite la 6.9.
«Los títulos, cargos y nombres de dignidad, como rey, papa, duque, presidente, ministro, etc., que normalmente se escriben con minúscula (→ 6.9), pueden aparecer en determinados casos escritos con mayúscula. Así, es frecuente, aunque no obligatorio, que estas palabras se escriban con mayúscula cuando se emplean referidas a una persona concreta, sin mención expresa de su nombre propio: El Rey inaugurará la nueva biblioteca; El Papa visitará la India en su próximo viaje».
Yo interpreto las palabras «…cuando se emplean referidas a una persona concreta, sin mención expresa de su nombre propio» como un reemplazo del nombre propio de la persona y esat interpretación me da un artificio inconfundible para el uso de esta mayúscula y de la explicación dada en la norma 6.9.
Veamos:
El Presidente sancionó la ley.
Si yo cambio la palabra presidente por el nombre propio del funcionario (incluyendo el artículo) y la oración permanece con sentido, el nombre del cargo va con minúscula.
Álvaro Uribe sancionó la Ley.
La oración no perdió sentido, la palabra Presidente va con mayúscula.
El alcalde de Medellín inauguro el puente.
Si cambio la palabra alcalde por el nombre del funcionario me queda:
Alonso Salazar de Medellín Inauguró el puente.
Pierde el sentido luego la palabra alcalde va con minúscula.
Con esta explicación, el lector podrá repasar todos los nombres de cargos resaltados en el recorte de la figura y se podrá dar cuenta de que todos están acompañados de lugar o ámbito donde se ejercen las funciones, por lo que se usa la mayúscula.
Es de agregar que la “obligatoriedad” de esta norma la ha consagrado el uso, no la norma. Miremos la s apalabras Así, es frecuente, aunque no obligatorio».
2. El artículo de los apodos.


Otro encarte generalizado por no leer la norma 4.4.: es muy clara:
«El artículo que antecede a los seudónimos, apodos y sobrenombres, tanto si estos acompañan al nombre propio como si lo sustituyen, debe escribirse con minúscula: Ayer el Cordobés realizó una estupenda faena; por lo tanto, si el artículo va precedido de las preposiciones a o de, forma con ellas las contracciones al y del: Me gusta mucho este cuadro del Greco (no de El Greco); El pueblo llano adoraba al Tempranillo (no a El Tempranillo)».
Esto significa que el artículo no hace parte del apodo y queda por fuera de las comillas o de la bastardilla cuando se usen.
El título debió ser: «Polémica por ordende salida del “Ceboller”».
3.El país es un casino

El Colombiano, primera página 10-07-10

Le doy los créditos a mi amigo Óscar Gil por el título de este apartado. El casino había disminuido y de pronto volvió a crecer. A los periodistas como que les aburre los verbos arriesgar, confiar y similares y los cambiaron por apostar, claro que el significado es correcto según la acepción quinta del verbo, pero hay que escribir con un poco más de categoría. El país eligio un presidente, no un tahúr.

Recorrido por las aulas
Hace más o menos un mes, El Colombiano publicó un folleto titulado Guía educativa 2010-2011 en el que se muestra la educación privada en todos los niveles. Este folleto me servirá de guía para mostrar que no es justificable que las instituciones educativas, llamadas a la salvaguardia del idioma dejen pasar tantos errores en sus avisos publicitarios y en sus páginas web. La enseñanza del idioma se está tomando a la ligera y nadie se preocupa por el buen decir y el buen escribir. Por el contrario, el sector educativo es causante de muchos melindres idiomáticos. Anticipo que no es una ataque a cada institución, sino un llamado al orden. La escogencia de los errores que señalo son al azar.



El aviso de la foto se ve casi limpio de errores. Tiene sólo uno que es generalizado (haciendo clic en la fotoa, aumenta el tamaño): La abreviatura de número no es No., Se puede usar una de estar tres: n.°, núm. o nro.
En la primera se debe tener en cuenta que el punto va entre la letra n y el cero volado.
Como el aviso nos remite a la página web, la recomendación para esta institución es una revisión general de ella: está muy descuidada tanto en mecanografía como en la Gramática. Veamos algunas citas que tomé al azar
«Les informamos a las familias interesadas en nuestra institución, que en este momento tenemos cupos para Maternal (niños entre 15 meses y 3 años y medio) y para Segundo Grado. Favor comunicarse con la Secretaria Acadèmica Amparo Torres Cortès».
1. El nombre del cargo, secretaria académica, no va con mayúscula según se explica en esta misma entrada.
2. Las palabras académica y Cortés están escritas con el acento grave de otros idiomas (de izquierda a derecha).
«Apreciados padres de familia
»Reciban un cordial saludo, deseàndoles èxitos y buenos augurios para el presente año.
»Desde el año 2007 algunos padres de familia de nuestro colegio, han tenido la oportunidad de trabajar, vivenciar, profundizar y disfrutar un poco de la Pedagogìa Waldorf, que es aquello por lo cual ustedes y sus hijos se encuentran en nuestra institución, en un espacio establecido para ustedes, pensando en que es, màs un trabajo de crecimiento personal que intelectual.
»Para este año tenemos cuatro (4) seminarios organizados de la siguiente forma».
1. Nuevamente aparecen los acentos graves en todas las palabras que llevan tilde.
2. El gerundio deseándoles éxito no es correcto no hay un verbo coexistente con el mismo sujeto. Mejor hubiera sido:
Reciban un cordial saludo, nuestros deseos de sus éxitos y buenos augurios para el presente año. Así, las cosas entregadas son tres: el cordial saludo los deseos de los éxitos de los padres de Familia y los buenos augurios.
No es necesaria la repetición del numeral cuatro con la cifra entre paréntesis. Un buen lector lee amabas lo que es redundante. Dicen que es una norma Icontec; si existe, es incorrecta. Una norma sencilla de uso, los numerales entre 0 y 9 se escriben en letras: uni, siete. Los de 10 en adelante con cifras: 34, 55.
«Se analizarà con los padres de familia si los lunes festivos o de jornada pedagògica se reemplazan los miércoles de 9:30 a.m a 2:30 p.m».
1. Nuevamente los acentos graves en vez de las tildes nuestras.
2. Aparece también el error generalizado de poner las abreviaturas a. m. y p. m. sin espacio entre sus componentes. Las abreviaturas son palabras y las palabras se separan con espacio. Aquí un error adicional que aparece en toda la página: no le ponen punto a la m.
La institución no se ha dejado influir por el embeleco del lenguaje incluyente.

domingo, 4 de julio de 2010

¡Gracias, querida Muchacha!


Muchas, gracias

(Para ver este artículo en letra legible, debe cliquear el recorte, por favor)