Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

miércoles, 31 de octubre de 2018

Vista de lince 203


Mayúscula


La palabra «parque» no es parte del nombre propio del parque, va sin mayúscula «... una nueva vía del parque de las Chimeneas».

El anglicismo



Innecesario el anglicismo «jeans» si en español tenemos «yin» y mejor aún «bluyín», y no necesita ser azul. 

El apodo



La Ortografía 2010 eliminó las comillas de los apodos, sólo las dejó para el caso de que el apodo va entre el nombre de pila y el apellido, como en el caso de «Ernesto "Che" Guevara». El artículo no hace parte del apodo.

El guion



Correcto ese guion.

La mayúscula y las comillas


Ese óscar no va con mayúscula porque no se refiere al premio del cine, sino a una semejanza. Tampoco se usan las comillas: Medellín nominada a óscar de turismo. Difícil, pero es así. 

Dentro



Esa frase «al interior de» es incorrecta, se reemplaza por «en el interior de» o «dentro de». En la otra columna se alcanza a ver Laureles S.A. Las abreviaturas deben respetar el espacio que hay entre las palabras no abreviadas; nadie escribe «SociedadAnónima»sino «Sociedad Anónima», la abreviatura también debe guardar el espacio: «S. A.».



martes, 30 de octubre de 2018

Gazapera 181001


Gazapera       Sófocles

Los hermanos

«Su taller, como también se conoce a las logias, decidió apoyarlo. No obtuvo la misma respuesta de otros “hermanos”». El Espectador

Mucho me he quejado en esta columna de autores, que en el momento de usar una palabra, sólo tienen en mente la primera acepción y no consultan el Diccionario para saber si el significado que están usando existe. Es lo que pasa en esta cita: el autor se enteró de que los miembros de una logia se llaman entre sí «hermanos» y como ése no es el significado principal lo «arregló» con comillas, como acabo de arreglar el desarreglo. Todos tenemos el Diccionario en nuestro computador, es bueno consultarlo. En este caso, la sexta acepción de la palabra «hermano» es «Individuo de una hermandad o cofradía».

El guion y las trizas
 
Trizar
«Duque está cumpliendo al pie de la letra el guión del expresidente Uribe, de hacer trizar el proceso de paz». El Espectador.

En el año 1999 La Real Academia Española editó un folleto titulado Ortografía de la lengua española en el que establecía nuevas normas y recordaba otras en 55 páginas. Allí demostró que muy pocas comunidades pronunciaban la palabra «guión» como término bisílabo, lo que hacía errónea la tilde, sin embargo, dejó en libertad usar o no la tilde. Once años más tarde aparece el libro homónimo que en 745 páginas se constituye en el libro de ortografía más completo que se haya escrito. Allí rodó por el suelo la tilde de la palabra «guion». El verbo «trizar» significa ‘hacer trizas’. Lo que hace pleonástica la expresión «hacer trizar»; la frase «… de trizar el proceso de paz» me parece adecuada.

De la academia

«… que enseñan “Cómo comportarse en el cuento de la vida de uno”, según la escritora».

Usar comillas y bastardilla en el mismo texto es repetición, pues cada método reemplaza el otro.

«La institución celebra una nueva versión de la Semana Universitaria».

Cada realización de un evento repetitivo es una «edición», no una «versión».

gazapera@gmail.com

Taller del idioma 180928


Taller del idioma por Abel Méndez

DOS EN UNO. «A pocos días de empezar la cuarta versión de “Paisaje, Café y Libro” Feria del Libro de Pereira, le presentamos nuestra agenda con más de 165 actividades…». Cámara de Comercio de Pereira.

La palabra «versión» no es la que determina la celebración de una feria repetida, con periodicidad o sin ella. Según el Diccionario, la palabra es «edición». Por otro lado, ni el total del nombre de la feria ni parte de él va entre comillas, por lo que el texto debió ser: «A pocos días de empezar la cuarta edición de Paisaje Café y Libro Feria del Libro de Pereira».

EL MEGABÚS. «Ni siquiera el compromiso adquirido con el Megabus […] a atender una de las más comunes y justas peticiones de los usuarios del Megabus…». El Diario.

Los buses llevan la tilde
Bueno, y qué pasó con la tilde de Megabús, yo fui quien empujó esa tilde. El cuento fue así: se hizo un concurso para que los habitantes de Pereira sugirieran el nombre de la compañía de buses. Lo ganó una joven cuyo nombre no me lo gravé y participó con el nombre «Megabus» (así sin tilde estaba en El Diario del Otún). Rapidito llamé al doctor Javier Ignacio telefónicamente y le pedí que me pronunciara el nombre ganador, profirió una palabra aguda que por terminar en ese debía llevar tilde en la u; le pregunté si el común estaba pronunciando así, la respuesta fue afirmativa y le dije que habría que hacer algo, pues esa palabra demandaba la tilde. La labor del doctor Javier hizo que la tilde se usara. Por aquellas calendas tuve que recuperar las tildes de Sisbén, Isagén, Federacafé, Metroplús. Pueda ser que este cuento les quede a los que se tienen que inventar los acrónimos y que vuelva a ser Pereira la ciudad de los acrónimos correctos.

RECORIDO POR LAS AULAS. «… puede sentir afectado su componente Psiquico generando situaciones como baja de su auto estima, intolerancia, consumo de medicamentos antidepresivos y hasta consumo de marihuana.

No se ve necesaria la mayúscula en la palabra «psíquico» y le falta la tilde. En vez del gerundio: «lo que le genera» El prefijo «auto-» se pega al resto de la palabra, así «autoestima».

taller95@yahoo.es

martes, 23 de octubre de 2018

Vista de lince 202

 Comillas simples, comillas dobles, números cardinales de una sola palabra 



1.° Las asociaciones delincuentes son asociaciones humanas, gramaticalmente no hay razón para que sus nombres sean escritos entre comillas simples o dobles. «Golpe a la banda criminal Curazao»; «... presuntos integrantes de la banda Curazao».

2.° «Entre ellos está el cabecilla de la banda quien tiene por alias Cucho Iván» Si el nombre de pila es mencionado antes, se puede usar la palabra «alias» como se tiene en el texto, repito que para usar la palabra alias como adverbio se debe citar el nombre de pila antes de la palabra «alias».l En caso de no tener el nombre de pila se usa como lo hice. Es de anotar que los apodos no van entre comillas, sólo si se el apodo va entre el nombre y el apellido como en el caso de Ernesto «Che» guevara o se pone el apodo en bastardilla: Ernesto Che Guevara.  

3.° La Real Academia Española quiere que cuando un numero se escribe con una sola palabra no se utilicen  cifras, sino letras: «... se allanaron quince inmuebles en la comuna siete».

La coma del vocativo








Aquí falta la coma del vocativo: «Gracias, campeones»,




Cuando una palabra está en plural su abreviatura se consigue duplicando la abreviatura de la palabra. Por eso las abreviatura similares a la de Estados Unidos se consiguen así: EE. UU. hay que tener en cuenta que las abreviaturas mantienen el espacio que hay entre palabras. Norma que se ve muy escasa.

Después se quejan de que no las nombran



¿Cómo así que exdirector? ¿No ves que se llama Liliana y que lo más seguro se trata de unna mujer?: «La exdirectora Liliana».


Un adjetivo que se cree adverbio


Hay veces que creemos escribir un  adverbio cuando en realidad es un adjetivo que tiene plural como en las cuentas extras. 


Estimados lectores: mis cinco blogs estuvieron casi cerrados desde mitad del año 2016 y hasta principios del 2018 por quebrantos de salud.  El 20 de junio hice una apertura ceremoniosa mediante un escrito que saqué simultáneo en los cinco blogs. Sin embargo faltaba un daño del computador de mi hijo que no me hizo cerrar del todo, pero si atrasó de nuevo la producción. aún así veo que la audiencia ha aumentado en tres de los blogs, pero nuevamente los quebrantos de salud me han hecho demorar dos de los cinco, porque estos consiguen los argumentos en la calle y he estado muy encerrado. en los otros veo que los lectores van aumentando. Mi solicitud de hoy consiste en que me ayuden a recordar los días buenos y hagan conocer las direcciones para volver a ver la asistencia de muchos lectores. Anticipo que no me agradan las redes sociales que darían más lectores, quiero seguir en esta forma aunque sea menos atractiva.  

Gabriel Escobar Gaviria



Gazapera 180924


Gazapera      Sófocles

Anticientífico

«La próxima vez que alguien acuse a la Iglesia de ser anti-ciencia, compárteles los grandes avances científicos que han ocurrido a lo largo de la historia gracias a científicos católicos». Tres medios.

Como olvidé anotar el origen de la cita, acudí a mi buscador predilecto y. encontré tres medios con los dos mismos gazapos. Los prefijos no se pegan a una palabra mediante un guion, sino que hace con ella una nueva palabra, pero la que figura en el texto a no es la que se debe pegar, sino «científica» Para que quede así: «La próxima vez que alguien acuse a la Iglesia de ser anticientífica…».

Alzhéimer 

Alois Alzheimer
El diario leer de los antioqueños publicó la semana pasada un trabajo sobre el alzhéimer que, por razones etarias, nos interesó a los que ya macamos con el siete adelante. Lástima que el autor se enredó un poquito con los varios nombres que esa enfermedad ha tenido. El mal en cuestión nunca se ha llamado «la enfermedad del Alzheimer». Cuando el científico alemán Alois Alzheimer trabajó con ella se le llamó «enfermedad de Alzheimer», sin mayúscula en la palaba «enfermedad», pero sí en la última palabra que es el apellido del científico y no lleva tilde en su idioma. Para evitar nombre tan largo la Real Academia Española acepto la palabra «alzhéimer» en una de las ediciones recientes del Diccionario. Como nombre de la enfermedad, no va en mayúscula y, como palabra grave, lleva la tilde. El autor trató de jugar con esos dos nombres como para evitar la repetición. Entre esos dos nombres no hay sinonimia, sino que uno de los nombres desplazó al otro. El primero es incómodo por largo. El mismo camino lo recorrió la enfermedad de Parkinson para llegar a párkinson. En el alzhéimer se nota un error de pronunciación, pues la gran mayoría pronuncia «alzháimer» en vez de «alzhéimer». Camino similar ha recorrido el virus del Ébola (un río africano), el que va en «Ebolavirus», aún no aprobado por la Real Academia española.

gazapera@gmail.com

lunes, 22 de octubre de 2018

Taller del idioma 180921


Taller del idioma por Abel Méndez

TRES EN UNO. «… del nuevo partido político de las desmovilizadas farc, para hacer frente a este flagelo que como el peor de los cáncer está haciendo metástasis…». El Diario.

1- aunque se trataba de un grupo de personas en la inlegalidad el nombre propio de su acrónimo reclama la mayúscula: «las Farc». 2- Hacen falta las dos comas explicativas entre las cuales debe ir la frase que explica «… que, como el peor de los cánceres, está…». 3- El artículo plural «los» demanda que la palabra «cáncer» vaya en plural, como ya está en la corrección del numeral dos.

¿QUIÉN LAS ENTIENDE? «Lectura de poetas invitadas». El Diario.

Mientras unas nos hacen repetir femenino lo dicho en masculino, otras se hacen llamar en masculino, dizque por que los femeninos en «-isa» las denigran. Por esa razón la palabra «poeta» tiene dos femeninos: «poeta» y «poetisa» lo mismo pasa con las sacerdotisas, en las religiones que las ordenan, pero las pitonisas nada pueden hacer porque «pitón» es una palabra muy desconocida con su significado de «adivino».

RECORRIDO POR LAS AULAS. «El Doctorado en Ciencias de la Educación […] invitación a toda la comunidad universitaria para que participen de la presentación del libro “El Desafío Ético de la Educación”, con el invitado…».

1- No se ve la necesidad de que la palabra «doctorado» lleve mayúscula. 2- Como ninguna de las palabras significativas del titulo del libro es nombre propio, no deben ir en mayúscula: «El desafío ético de la educación».

OTRA VEZ EL LENGUAJE INCLUYENTE. «En palabras del escritor y filósofo Francis George Steiner: “Lo que no se nombra no existe”. Si lo aplicamos al idioma, en especial el español, queda claro que nuestra lengua contribuye a la invisibilización de la mujer». La Crónica.

Claro que sí se nombran los dos sexos con una sola palabra lo que no hace cansón el hablar como sí cansa hablar a lo Maduro. Tampoco hay que «culpar» a nuestro bello idioma español pues mucho antes de que existiera, San Pablo escribió a los tesalonicenses y las tesalonicensas leyeron sin enojarse.




domingo, 21 de octubre de 2018

Vista de lince 201

La plaza


Es una lástima que ya somos pocos los pueblerinos que todavía llamamos plaza a la plaza de nuestro pueblo. Hoy en día la llaman parque y llaman plaza a un edificio. Adjunto la definición que de «plaza» nos da el Diccionario: 1. f. Lugar ancho y espacioso dentro de un pobladoal que sueleafluir varias calles. Aunque ya critiqué el que llamen plaza a un edificio y lo seguiré criticando hay una definición que justifica el edificio: plaza de abastos
1. f. plaza (‖ lugar donde se venden artículos diversos). 

Los exes


Tal vez el autor de este título puso entre comillas la palabra ex en plural debido a que la Academia sólo ha permitido la palabra «ex» como sustantivo cuando se refiere a la exesposa o exesposo y sólo reconoce como plural la misma palabra. Creo que la Real Academia quedó corta con esa palabra pues ya se está usando como los exes en cada disciplina y pongo exes porque si existe «fax» con su plural «faxes» no hay argumento que impida hablar de los «exes» en cualquiera de los usos del prefijo ex. Así, por ejemplo, en una reunión de expresidentes es posible referirse a ellos como exes ya no como exmaridos de alguien, sino como expresidentes. El caso es empezar a usar el plural «exes» y no hay argumento en contra; el uso hace las palabras.

Los pros y los contras



Es muy probable que el lapsus de este recorte haya sido involuntario pues el plural de «pro» está correcto y al de «contra» le haya faltado la ese: «Los pros y los contras» También habría sido válido «Los proes y los contras».

Apellidos que empiezan por la preposición «de» 


Los apellidos que empiezan por la preposición «de» van con minúscula si se dice después del nombre o después del primer apellido, si empieza el nombre como cuando se dicen en una lista que empieza por el primer apellido va con mayúscula: Jorge Londoño de la Cuesta; Alberto de la Cruz García; De la Cruz García, Alberto.

¿Quién dijo que los apellidos no tienen plural?


No sé quien lo dijo, pero sí sé quienes dijeron lo contrario: la tirita amarilla es una parte de la Gramática de Andrés Bello, ¡casinadie! Y el pedazo de abajo es parte del texto de la Gramática que rigió desde el año 1973 hasta el 2009. Y es lo más de fácil: Si en una esquina de Amagá hay un tío mío es un Escobar de Amagá, si llega un hijo de él ya son dos Escobares de Amagá. Más gallo no canta un claro.


viernes, 19 de octubre de 2018

Gazapera 180917


Gazapera       Sófocles

«De acuerdo con Migración Colombia, al país han llegado 935.593 mil venezolanos, aunque las cifras no oficiales se refieren a al menos 1,5 millones». El Colombiano.

Migrantes
Así que por nuestro país han migrado 935.593.000, es decir 935 millones, 593 mil. Ni Venezuela los tiene ni a nosotros nos caben. Con decir 935.593, entendemos que han migrado casi un millón.

El falso singular

«El 80 % de venezolanos refugiados en Colombia no tiene alimentación garantizada». Varios medios.

La mayoría de los escritores usan esta formula en singular por la razón de que empieza por un artículo singular que se usa en cantidades dadas en forma de porcentaje. La Real Academia acepta esta forma por lo extendido de su uso. Ese singular es falso, miremos esta frase: «El 40 % de los estudiantes de mi universidad es mujer». ¡Sí o no!, entonces: «El 80 % de venezolanos refugiados en Colombia no tienen…».

De la academia

«… somos una Congregación Religiosa a nivel mundial, que hace presencia en 83 países del mundo…».

1- La expresión «congregación religiosa» no necesita mayúsculas pues no se está refiriendo al nombre propio de la congregación, sino a la clase de institución. 2- La expresión «a nivel mundial» no existe, su concepto se puede cambiar por «en el mundo», pero ese concepto se repite adelante dos veces, por lo tanto la introducción debe ser: «… somos una congregación religiosa que hace presencia en 83 países».

Las comillas

«“Pastor Alape” les sale al paso a los rumores de la renuncia de “Iván Márquez” y varios mandos medios a la FARC y explica que la captura de “Jesús Sabtrich” ha desatado miedos…». El Espectador.

No se ha podido que los redactores y columnistas de todos los medios lean la Ortografía 2010, esos libros gozan de unas vacaciones en sus respectivas bibliotecas, nadie los pone a trabajar. El redactor de la cita no sabe que los nombres alternos, los seudónimos, los apodos y los hipocorísticos no van entre comillas ni en bastardilla; salvo cuando los apodos van entre el nombre de pila y el apellido del apodado, como en «Ernesto “Che” Guevara».

gazapera@gmail.com

jueves, 18 de octubre de 2018

Taller del idioma 180914


Taller del idioma por Abel Méndez.

LA MAYÚSCULA. El presidente de la República, Iván Duque, posesionó hoy a Alejandro Ordóñez Maldonado como Embajador de Colombia ante la Organización de Estados Americanos. El Diario.

En la cita se encuentran dos nombres de cargos importantes. El más importante está con minúscula mientras el subalterno, con mayúscula. Imposible que por una mayúscula se trata de un golpe de Estado. Ambos cargos: «presidente» y «embajador» deben ir con minúscula.

TENER QUE. Mi amigo Arturo Ángel, me envió la siguiente pregunta: «Permítame una consulta: ¿Es correcto decir Tiene que haber muchas frutas en la nevera?».

Tiene que haber muchas frutas.
Agradezco la confianza que me da Arturo para resolver su inquietud. Mi primer paso fue abrir el Diccionario de la lengua española, pero a pesar de sus veintisiete acepciones, tres expresiones y veintinueve locuciones, no encontré algo que se pareciera a la pregunta. No me desanimé, pues el uso es abundante y busqué en el Diccionario panhispánico de dudas y esto encontré: «5. tener que o tener de + infinitivo. Ambas perífrasis expresan obligación o necesidad, pero en el español actual solo se usa tener que: “Te agradezco tu invitación, pero tengo que irme” (Mendizábal Cumpleaños [Esp. 1992]). La perífrasis tener de era normal en el español medieval y clásico, pero hoy solo aparece en textos literarios, con intención arcaizante: “¡Qué buena es nuestra Catalina, amado Hernando, y cuántas gracias tengo de darte por habérmela dejado por hija!” (Melcón Catalina [Esp. 1995])». Así, estimado Arturo, que puedes abrir la nevera porque tiene que haber muchas frutas, pues las compraste el martes pasado para festejar esta nota.

RECORRIDO POR LAS AULAS. «La información de este colegio no se encuentra disponible. Para conocer más acerca del mismo…»

En el Diccionario de la lengua española no se encuentra la palabra «mismo» en el uso como pronombre; sin embargo, el Diccionario panhispánico de dudas, sin rechazarlo del todo, aconseja usar otros pronombres u otros giros de la redacción. Tales como «… acerca de él….»; «… para conocer sus características…» y otros más.

taller95@yahoo.es

miércoles, 17 de octubre de 2018

Vista de lince 200

Afluente

«El afluente más caudaloso del mundo le está ganando al Orinoco y lleva años extrayéndole agua. Sí, literal.
»El Orinoco, que drena por un área de 880.000 kilómetros cuadrados en Colombia y Venezuela es el cuarto río más grande del mundo por caudal y deriva al Atlántico. El Amazonas, por su parte, drena en 6.9 millones de kilómetros cuadrados y es el más largo del planeta.
»Entre ambos hay un vínculo: el río Casiquiare, la única conexión existente entre dos grandes cuencas en el mundo, ofreciendo una oportunidad a los científicos para observar su comportamiento, según el estudio aparecido en Geophysical Research Letters».


Río Casiquiare

En el primer párrafo observo que el autor usa la palabra «afluente» como si fuera sinónima de «río». He dejado los otros dos párrafos por si estoy equivocado, por favor, me lo pueden indicar. El significado que de la palabra «afluente» trae el Diccionario en su tercera acepción es el siguiente:  'Arroyo o río secundario que desemboca o desagua en otro principal'.

 Plural de las siglas


Una sigla es el  conjunto de las letras mayúsculas de las palabras significativas de un nombre propio o común; así el conjunto CDT corresponde al nombre común «certificado de depósito a termino». Como nombre común no necesita mayúsculas, pero la sigla si se hace en mayúsculas sostenidas para el rápido conocimiento de un lector que esté leyendo en voz alta. A ese conjunto de letras mayúsculas no se le agrega la ese de plural, pero el lector sí le debe asignar la ese al nombre completo: «certificados de depósito a  término» Lo correcto es: «los CDT tienen...».

A veces es más práctico crearles a esas siglas un acrónimo con los nombres de las letras, y a ese acrónimo sí se le agrega la ese de plural «un cedeté, varios cedetés».

Otro nombre que la supermayoría escribe con mayúsculas siendo nombre común es el «producto interno bruto» cuya sigla es PIB.

Dos en uno


1. Mejor que «39» es «trigésimo noveno» o «trigésimo nono».

2. el nombre de la Revolución Sandinista no exige comillas porque no se trata de una obra de creación ni de una producción  periódica.

El oriente


No, estimado corrector, las regiones denominadas por los puntos cardinales no van con mayúscula, no son nombres propios. Si cree que estoy errado busque en el Diccionario.

La tilde de los nombres terminados en -er con acentuación grave


Muchos nombres propios terminados en -er, y de acentuación grave, por lo general masculinos, aunque hay algunos femeninos, aparecen sin la tilde debida: Dídier, Néider, Danóver y un largo etcétera.

Otros dos en uno


1. Los vengadores 4. O «Los vengadores 4».
Cada una de las dos propuestas tiene dos diferencias con la del texto que es erróneo, espero que me las digan en las notas.

2. Aunque la Real Academia Española acogió el plural «retuits», yo prefiero «retuites», algún día me darán la razón.