Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

sábado, 14 de enero de 2012

Vista de lince 134


Qué buena oportunidad para resucitar de una vez por todas el Blog de Don Abel: una visita relámpago a las instalaciones del metro de Medellín.

La expresión «tren expreso», que tiene significado propio en el Diccionario, está compuesta del sustantivo «tren» y del «adjetivo expreso» forma su plural como «trenes expresos».

Es posible que el diseñador del afiche pensara que la palabra «expreso» fuera un sustantivo y quiso concordarlo como hasta la aparición de la Nueva gramática en diciembre de 2010 se concordaba el sustantivo en aposición, en expresiones como «programas bandera», «palabras clave», células madre y similares. Así era la norma de la Gramática antigua, sin embargo, desde la década antepasada, este servidor empezó a señalar esa costumbre como errónea pues el oficio que desempeñan esos sustantivos en aposición es de verdaderos adjetivos que deben concordar en género y número con el sustantivo que modifican. Esa idea fue recogida por la Real Academia y ahora se dice «programas banderas», «palabras claves», «células madres».

El nivel del contratista estaba descalibrado, tal vez  el del interventor o ambos.


Las tildes de «Itagüí» en los avisos de ruta tomaron el metro y se fueron. Qué fácil es conseguir un pintor de esos bien pulidos, en los límites con el artista, y darle un tarrito de pintura blanca una escalera en tijera y un pincel para que vaya poniendo tildes a todo lo largo de la línea A. También se queda uno pensando en el interventor.


No hay comentarios: