Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

miércoles, 17 de agosto de 2016

Taller del idioma 160816

Taller del idioma por Abel Méndez  160816

LOS APODOS. «Tras las rejas están Pedro Salazar de 19 años de edad, alias Comino y Ernesto Perales de 21 años de edad conocido con el alias de El Arrugado». «Detenidos alias El Arrugado y Comino». «Miguel Nova alias La Hormiga fue capturado cuando salía de una audiencia».

Nuestro diario ha asimilado la norma de que los apodos no van entre comillas, eso está muy bien, pero nos falta un poquito. He tomado citas a las que les he cambiado la identidad de los protagonistas por respeto a las personas, pues para nadie es bueno estar en esas circunstancias, aunque sean culpables. 1. El artículo no pertenecen al apodo y por lo tanto no va con mayúscula: «el Arrugado» y «la Hormiga» 2. La palabra «alias» es un adverbio que significa ‘por otro nombre’ cuando se dice después del nombre verdadero como «Pedro Salazar, alias Comino» y va entre comas explicativas. No tiene ningún sentido cuando no está presente el nombre verdadero por lo que se puede abolir: «Detenidos el Arrugado y Comino», La palabra «alias» funciona como sustantivo, con el significado de ‘apodo’, en frases como «Ernesto Perales de 21 años de edad conocido con el alias de el Arrugado», en la que también precede el nombre verdadero. Qué bueno tomarles lección la semana entrante.

DE ACUERDO CON. «Pereira es uno de los 53 municipios que se encuentran en riesgo electoral extremo, de acuerdo al más reciente informe de la Misión de Observación Electoral MOE».

La expresión «de acuerdo» se construye con la preposición «con» no con la «a»: «… de acuerdo con el más reciente informe…». Aunque esa construcción es tomada como correcta, personalmente prefiero construir ese juicio con la preposición «según»: «Pereira es uno de los 53 municipios que se encuentran en riesgo electoral extremo, según el más reciente informe de la Misión de Observación Electoral MOE». Ensayenla y verán que les queda gustando.

ODORIZANTE. «Pedro “cabras” Salazar quien sabe de los odorisantes a diablo rodado con los que se afraganta el macho cabrío para atraer las hembras…». Vanguardia Liberal.

Me admira este columnista bumangués porque maneja bien los prefijos y sufijos para armar, que no inventar, palabras que no están en el Diccionario, Sólo que en una de ellas se le fue la mano y no le quedó como debe ser. Me refiero al «odorisante» que debe ser «odorizante» que aunque el verbo «odorizar» no existe en el Diccionario se puede asumir como formado por las palabra latina «odor», ‘olor’ y el sufijo «-izar» para formar verbos y sustantivos relacionados con el olor. También me hizo volear Diccionario parta entender que «afragantarse» puede significar ‘adquirir una fragancia’. Es una prueba de lo que tantas veces he dicho: las palabras derivadas y compuestas no necesitan estar en el Diccionario Para ser correctas.

taller95@yahoo.es


No hay comentarios: