Taller del Idioma por Abel Méndez
ESQUEÍSMO «Este Diario ha publicado fotografías sobre
algunas obras de la actual administración; pero la constante es que los escombros
permanecen allí…». «Lo más seguro es que esta noticia no sea muy bien recibida
ni por los vendedores…». El Diario del Otún.
El esqueísmo lo he tratado muchas veces en esta columna,
pero parece uno de esos males inacabables, Se trata de una forma de que
galicado fácilmente erradicable si se toma conciencia de ella. Veamos qué
fácil: «… pero los escombros permanecen allí…»; «Seguramente la noticia no será
bien recibida…».
DOS TEMAS. «Risaralda ‘mueve’ sus fichas» El Diario del
Otún.
El primero está superrayado y se trata de las comillas
simples. Cuando predije la invasión de comillas simples, a principios de la
década pasada, pensé que nuestro diario no se afectaría con esa plaga pues fui
yo quien la descubrió, pero me equivoqué: no la pude contener y hay quienes la
defienden a capa y espada. La Ortografía 2010 sólo da dos usos para ellas:
servir de tercer entrecomillado en un texto y señalar el significado de un
término citado. Ninguno de esos dos oficios los están desempeñando las comillas
en esa cita.
Entonces hago de cuenta que las comillas son dobles:
«Risaralda “mueve” sus fichas». Así parecen que están haciendo un oficio para
ellas consignado en el numeral 3.4.8.2.1 de la pág. 382 de la Ortografía 2010 y
que consiste en usar una palabra cuyo significado no es exactamente el que se
necesita, sino uno que está relacionado. Había olvidado decirles que ese título
se refería al viaje de la Selección Universitaria de Ajedrez para los juegos de
esa disciplina en la ciudad de Neiva. Sin embargo, no se ha acabado el pero,
pues la palabra que en ese título está como extraña no es «mover», pues los
jugadores, que no son fichas, sí son movidos porque van a otra ciudad; por lo
tanto el título debió ser: «Risaralda mueve sus “fichas”». Y otro pero pequeño lo
constituye el hecho de que ya no se acostumbra poner esas comillas en titulares
porque tituladores y periodistas han desarrollado una especie de disciplina o
arte para jugar con las palabras, de tal manera que son perfectamente
entendibles por las audiencias, y son geniales como el que encuentro en la
misma edición de donde tomé el de las fichas: «No hubo barreras para atajar a
Roy por la paz»; inmediatamente se entiende que va a hablar de Roy Barreras.
EL PLURAL. «Otra de las objeciones, que fue recogida por
la Asociación de Ingenieros de Risaralda, AIR, en carta al Alcalde de Pereira,
dice que el consorcio ganador…» El Diario del Otún.
Fueron varias las objeciones recogidas por AIR; ésta es
una de ellas. Es decir, la concordancia de la frase citada debe ser en plural:
«otra de las objeciones que fueron recogidas […] dice que el consorcio…».
taller95@yahoo.es
No hay comentarios:
Publicar un comentario