Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

martes, 30 de octubre de 2018

Gazapera 181001


Gazapera       Sófocles

Los hermanos

«Su taller, como también se conoce a las logias, decidió apoyarlo. No obtuvo la misma respuesta de otros “hermanos”». El Espectador

Mucho me he quejado en esta columna de autores, que en el momento de usar una palabra, sólo tienen en mente la primera acepción y no consultan el Diccionario para saber si el significado que están usando existe. Es lo que pasa en esta cita: el autor se enteró de que los miembros de una logia se llaman entre sí «hermanos» y como ése no es el significado principal lo «arregló» con comillas, como acabo de arreglar el desarreglo. Todos tenemos el Diccionario en nuestro computador, es bueno consultarlo. En este caso, la sexta acepción de la palabra «hermano» es «Individuo de una hermandad o cofradía».

El guion y las trizas
 
Trizar
«Duque está cumpliendo al pie de la letra el guión del expresidente Uribe, de hacer trizar el proceso de paz». El Espectador.

En el año 1999 La Real Academia Española editó un folleto titulado Ortografía de la lengua española en el que establecía nuevas normas y recordaba otras en 55 páginas. Allí demostró que muy pocas comunidades pronunciaban la palabra «guión» como término bisílabo, lo que hacía errónea la tilde, sin embargo, dejó en libertad usar o no la tilde. Once años más tarde aparece el libro homónimo que en 745 páginas se constituye en el libro de ortografía más completo que se haya escrito. Allí rodó por el suelo la tilde de la palabra «guion». El verbo «trizar» significa ‘hacer trizas’. Lo que hace pleonástica la expresión «hacer trizar»; la frase «… de trizar el proceso de paz» me parece adecuada.

De la academia

«… que enseñan “Cómo comportarse en el cuento de la vida de uno”, según la escritora».

Usar comillas y bastardilla en el mismo texto es repetición, pues cada método reemplaza el otro.

«La institución celebra una nueva versión de la Semana Universitaria».

Cada realización de un evento repetitivo es una «edición», no una «versión».

gazapera@gmail.com

No hay comentarios: