QUE, QUIEN. “Dejen en paz a Guadualito”, Bajo este lema, los jóvenes residentes en el barrio Guadualito y quienes pertenecían a pandillas acordaron la paz y le dijeron “adiós a las armas”.
Hay diferencia entre la oración explicativa y la especificativa. La primera: Los jóvenes de Guadualito, que pertenecen a pandillas, dejaron las armas. La frase entre comas es explicativa e indica que todos los jóvenes de Guadualito pertenecen a pandillas y dejaron las armas. Pero si digo: Los jóvenes de guadualito que pertenecen a pandillas dejaron las armas, especifico cuáles fueron los que dejaron las armas: aquellos que pertenecen a pandillas, lo que me da a entender que no todos los jóvenes de Guadualito pertenecen a pandillas. Con esto queda desbaratado el mito gramatical de que el pronombre que es para cosas y el pronombre quien es para personas. Pero hay otro que voy a enseñar y está en el Diccionario panhispánico de dudas: cuando la oración es especificativa no se puede usar el pronombre quien, mas sí cuando es explicativa. Si todos los jóvenes de Guadualito pertenecieran a pandillas yo podría decir Los jóvenes de Guadualito, quienes pertenecen a pandillas, (explicativa) dejaron las armas. Como no es cierto y nadie se atrevería a asegurar que todos los jóvenes de un barrio pertenecen a pandillas, la frase dicha por el autor es especificativa y no debe ir el pronombre quienes.
EL BUMERÁN «Y para lograr eso, la fórmula secreta es dar. Se suele hablar de la ley de la compensación, como aquella norma que rige en el universo y que por algún extraño misterio, hace que eso que ponemos en la vida, como una especie de ‘boomerang’ retorne a nosotros, muchas veces multiplicado». Ángela María Alzate Manjarrés, La crónica del Quindío, 09-12-14.
Cuando traigo personas nuevas a esta columna no es porque me caigan mal, al contrario, muchas veces sus escritos me encantan, como en el caso presente, y quisiera que los lunarcillos que aparecen se desvanezcan (¡qué inspiración!, yo mismo me quedo aterrado). Esta vez le aconsejo a la columnista Ángela María que mantenga el Diccionario en su computador, www.rae.es, y consulte los anglicismos que quiera usar y pueda encontrarlos aceptados con la grafía españolizada, así: bumerán (cliquear dos enlaces).
PONER. «Nadie sabe a ciencia cierta quien le colocó el nombre a de La Carbonera a la casa de la calle 20…». El Diario del Otún 09-10-30.
Otro año que terminamos sin poder convencer a los que discuten que sólo las gallinas ponen y nos ponen hasta locos con tanta “colocadera”. Uno los 43 significados restantes del verbo poner es precisamente asignarles nombres a las personas, a los animales y a las cosas. Y hay otro más: el pronombre quién en la cita es interrogativo, aunque no lo parezca.
Ciudad Invitada
Miami, Florida, Estados Unidos de América
«La Junta Escolar ha adoptado un estricto código de conducta que promueve un ambiente de cero violencia en el aula, y a la vez da incentivos que contribuyen a la buena conducta del estudiante». Jaime Torrens Nuevo Herald Miami 09-12-24.
Se ha extendido una costumbre en español que considero venida del país del Norte consistente en usar el cero como cantidad nula en la redacción en vez de usar la preposición sin: ... que promueve un ambiente sin violencia en el aula.
No hay comentarios:
Publicar un comentario